Елена РОМАНОВА
Фото предоставлено героиней материала
Хореограф с филологическим образованием или филолог с хореографическим… Так, наверное, можно охарактеризовать Ирину Никитину, которая вот уже пятнадцать лет руководит школой «Flamenco Vivo» в Нижнем Новгороде.
Мы знакомы с Ириной со студенческой скамьи. После защиты диплома она поступила в аспирантуру и почти написала кандидатскую диссертацию по творчеству Марины Цветаевой… Но защищать не стала – не хватило времени.
- Я понимала в то сложное время, что филология вряд ли сможет меня прокормить, а жить я начала отдельно от родителей лет с двадцати, поэтому искала востребованные профессии, где бы пригодились мои навыки правильной речи и грамотность. Сначала я была рекрутологом (специалистом по набору персонала), а потом занялась рекламой, дошла до начальника отделы рекламы в автомобильном салоне, – рассказывает Ирина.
И вот, достигнув определённых карьерных высот, Ирина бросает всё и уходит… в танцы.
Почему именно фламенко стало смыслом ее жизни? Откуда в маленькой хрупкой женщине такая страсть и любовь именно к этому танцу?
- Увлечение Испанией началось в юности, с поэзии Федерико Гарсии Лорки, одного из известнейших испанских поэтов. В университете к этому добавилось изучение испанского языка на факультативе. А танцами я занималась всегда, и сначала это были народные, – говорит Ирина, – Я не относилась к ним серьезно, но сейчас очень жалею, что бросила. Я очень любила танцевать дома, одна, под музыку, свою хореографию. А потом задумалась: может быть, она впишется в какой-то танцевальный стиль? И оказалось, что больше всего мои танцы похожи на фламенко.
Вот так оригинально Ирина влилась в это танцевальное направление.
Сначала она относилась к фламенко как к хобби, уделяя ему свободное время, отдыхая от работы. А уже потом возникла мысль открыть свою школу.
И вот уже более пятнадцати лет вместе с супругом Сергеем Ирина преподает в этой школе. За это время они вырастили достойное продолжение: некоторые выпускницы их школы открыли свои собственные.
- Муж начал заниматься танцами благодаря мне, – не без гордости говорит Ирина, – я всё своё близкое окружение буквально заразила этим танцем. У меня просто под ногами земля горела, когда я начала заниматься, поэтому невозможно было, находясь рядом, не увлечься этим.
- Уникальность фламенко в том, что это танец живой, – рассказывает Ирина. – Он исполняется под аккомпанемент гитары и сопровождается песней кантаура (вокалиста). Во время номера танцор рассказывает свою историю при помощи рук, жестов, пластики, отбивая чёткий ритм металлическими набойками на специальных танцевальных туфлях. Идёт живое взаимодействие танца, музыки и пения. Повторить абсолютно одинаково один и тот же танец не получится, каждый раз будет по-другому. Темы танцев фламенко обычно драматичные: любовь, разлука, смерть. Человек, который рассказывает историю, должен иметь определенный жизненный опыт, багаж за плечами, чтобы донести свои переживания до зрителя. Поэтому, наверное, исполнительницы фламенко достаточно взрослые.
Танцовщицы используют шали, веера при исполнении танца. Но иногда ничего этого не нужно: свою историю танцовщица рассказывает при помощи пластики рук, чётко отбивая ритм ногами.
Что интересно, фламенко зародился у народов-изгнанников: цыган, испанцев – андалузцев, евреев, латиноамериканцев, которых притесняли. Они селились на определенных территориях, и в этом многонациональном котле рождались свои музыка и танцы. Фламенко стал одним из таких танцев. Поэтому главный его мотив – стремление к свободе, протест, попытка показать внутреннюю свободу при внешней скованности. Отсюда и страстность.
Еще один удивительный факт о фламенко: в Испании это народный танец, его знают и танцуют простые люди, а в других странах он считается искусством для интеллектуалов, для людей с определенным уровнем знаний, необходимых для понимания языка этого удивительного танца.
- Заниматься танцами можно бесконечно и в любом возрасте, – говорит Ирина. – самой взрослой ученице нашей школы Наталье Александровне было 78 лет. Я её молодым в пример ставила, когда они начинали жаловаться, что им тяжело.
На занятиях укрепляется осанка, прокачиваются спина, руки. А ещё появляется умение слышать музыку, ритмически сложную для русского уха. Сейчас даже изучается психотерапевтический эффект фламенко.
Непросто приходится супругам в плане помещения для занятий.
- За пятнадцать лет существования школы мы переезжали 10 раз! Мы всем мешаем, потому что «стучим». Да, звук у нас, как на рок-концерте. А без этого не получается. Мы отбиваем ногами дроби, что раздражает наших соседей по зданию. В нынешнем помещении мы занимаемся год, запланировали ремонт напольного покрытия.
Слушать музыку и выполнять под неё определенные движения непросто, и гораздо сложнее это делать, имея лишь пятьдесят процентов слуха, как у Ирины. Как её особенность сказывается на деле, которым она занимается?
- Сама себе задаю вопрос: как? Почему фламенко? Можно было выбрать танцы попроще – эстраду, например. А здесь я должна слышать гитару, голос певца, свои дроби. Раньше случалось, что, отойдя на определенное место на сцене, я переставала слышать музыку вообще. Было страшновато. Сейчас слуховые аппараты хорошие, но я все равно слышу музыку по-другому, у меня иное понимание звука.
Но преодоление себя, стремление к цели у Ирины перевешивает и позволяет добиваться высоких результатов.
Один из таких результатов – проведение в июле фестиваля «Фламенко над Волгой» в Нижнем Новгороде, который собрал более тысячи участников и гостей, включая известную исполнительницу из Испании Мануэлу Барриос. Зародился фестиваль в Тольятти, и каждый год проводится в одном из городов на Волге. Нижний Новгород принимал юбилейный, десятый.
- Мы работали в режиме нон-стоп, спали по полтора часа, потому что наш город хорош ещё и с туристической точки зрения, поэтому коллективы не только показывали свои концертные программы, участвовали в мастер-классах, но и отдыхали, гуляли по Нижнему.
В планах у Ирины – набор детских групп, для которых предстоит создать специальную программу. А ещё она хочет поставить спектакль, чтобы номера были объединены сквозным драматическим действием.
- Опыт постановки у нас уже был. Спектакль назывался «Двенадцать записок». Правда, мы показали его всего несколько раз, а потом ушли те ученики, на которых он держался, а для того, чтобы вырастить новых, нужно время. Но вот сейчас, я думаю, такие ученицы у нас есть. Значит, будем пробовать.
Прощаясь, ненадолго заглядываю в студию, где пять учениц разного возраста – от студентки до солидной дамы, готовятся к занятию. Фармацевт, врач, бухгалтер. Что для них фламенко? Ответ один: отдых, перезагрузка, укрепление здоровья. Как они преображаются при первых звуках музыки! Спина прямая, руки пластичные. Они ловят каждое движение преподавателя, и им есть что рассказать друг другу…